🔍
Search:
REPRENDRE CONSCIENCE
🌟
REPRENDRE CONS…
@ Name [🌏langue française]
-
-
1
사리를 분별할 정신이 생기다.
1
REPRENDRE CONSCIENCE, SE RÉVEILLER, AVOIR L'ESPRIT À:
Obtenir un esprit permettant de discerner le principe des choses.
-
2
어떤 일을 할 기운이 생기다.
2
REPRENDRE CONSCIENCE:
Prendre des forces afin de faire quelque chose.
-
3
잃었던 의식이 돌아오다.
3
REPRENDRE CONSCIENCE, REPRENDRE SES ESPRITS, SE RÉVEILLER, RECOUVRER SES ESPRITS, REVENIR À SOI:
(Conscience perdue) Revenir.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
취한 상태에서 벗어나 원래의 또렷한 정신 상태로 돌아오다.
1
SE RÉVEILLER, SE REPRENDRE, SE RANIMER, REVENIR À SOI, REPRENDRE SES ESPRITS, REPRENDRE CONSCIENCE, SE DÉGRISER, SE DESSOÛLER, SE DÉSENIVRER:
Retrouver toute sa lucidité après un moment d'ivresse.
-
2
생각이나 지혜 등을 깨닫을 수 있게 의식이나 정신이 열리다.
2
S'ÉVEILLER, SE RÉVEILLER, RENAÎTRE, SE SORTIR DE, ÊTRE ILLUMINÉ:
Atteindre un état d'avoir l'esprit ou l'intelligence de pouvoir comprendre une idée ou une sagesse.
-
3
잠이 든 상태에서 벗어나 정신을 차리다. 또는 그렇게 하다.
3
(SE) RÉVEILLER:
Recouvrer ses esprits après un somme ; rendre ainsi.
-
Verbe
-
1
잠들거나 취한 상태 등에서 벗어나 온전한 정신 상태로 돌아오다.
1
SE RÉVEILLER, SE REPRENDRE, SE RANIMER, REVENIR À SOI, REPRENDRE SES ESPRITS, REPRENDRE CONSCIENCE, SE DÉGRISER, SE DESSOÛLER, SE DÉSENIVRER:
Retrouver toute sa lucidité après un somme ou un moment d'ivresse.
-
2
깊은 생각이나 헛된 생각에 빠져 있다가 제정신을 차리다.
2
SE DÉGRISER, SE DÉSILLUSIONNER, SE SORTIR DE:
Se reprendre après avoir été absorbé par une pensée profonde ou futile.
-
3
생각이나 생활 등이 발달한 상태로 되다.
3
SE RÉVEILLER, RENAÎTRE, SE SORTIR DE:
Se retrouver avec une pensée ou une vie améliorée.
-
4
변했던 빛이 원래의 제 빛을 내다.
4
REVENIR, REPRENDRE DES COULEURS:
(Lumière) Retrouver et briller de son éclat original.
-
-
1
잃었던 의식이 돌아오다.
1
REPRENDRE CONSCIENCE, REPRENDRE SES ESPRITS, SE RÉVEILLER, RECOUVRER SES ESPRITS, REVENIR À SOI:
(Conscience perdue) Revenir.
-
2
잘못이나 실패의 원인을 알고 깨우치다.
2
REPRENDRE CONSCIENCE. SE RESSAISIR, RECOUVRER LA RAISON, DEVENIR RAISONNABLE, REDEVENIR RAISONNABLE, DEVENIR ADULTE, SE COMPORTER EN ADULTE, ÊTRE ADULTE, REVENIR SUR TERRE, SE RÉVEILLER:
Regretter après s'être rendu compte d'une faute ou de la cause d'un échec.
-
-
1
잃었던 의식을 다시 찾다.
1
REPRENDRE CONSCIENCE, REPRENDRE SES ESPRITS, SE RÉVEILLER, RECOUVRER SES ESPRITS, REVENIR À SOI, SE REMETTRE:
Retrouver la conscience.
-
2
잘못이나 실패의 원인을 알고 뉘우치다.
2
REPRENDRE CONSCIENCE, SE RESSAISIR, RECOUVRER LA RAISON, DEVENIR RAISONNABLE, REDEVENIR RAISONNABLE, DEVENIR ADULTE, SE COMPORTER EN ADULTE, ÊTRE ADULTE, REVENIR SUR TERRE, SE RÉVEILLER:
Regretter après s'être rendu compte d'une faute ou de la cause d'un échec.
-
3
사리를 분별할 수 있는 정신을 가지다.
3
REPRENDRE CONSCIENCE, SE RESSAISIR, RECOUVRER LA RAISON, DEVENIR RAISONNABLE, REDEVENIR RAISONNABLE, DEVENIR ADULTE, SE COMPORTER EN ADULTE, ÊTRE ADULTE, REVENIR SUR TERRE, SE RÉVEILLER:
Avoir un esprit permettant de discerner le principe des choses.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
밖에서 안으로 가거나 오다.
1
ENTRER, S'INTRODUIRE, PÉNÉTRER:
Aller ou venir de l'extérieur à l'intérieur.
-
2
빛, 물 등이 안으로 들어오다.
2
ÊTRE ENSOLEILLÉ, ATTEINDRE, S'INFILTRER:
(Lumière, eau, etc.) Entrer à l'intérieur d'un lieu.
-
3
방이나 집 등의 있을 곳을 정해 머무르다.
3
DESCENDRE DANS:
Déterminer un lieu tel qu’une pièce, une maison ou autre, où demeurer.
-
4
어떤 길로 들어서다.
4
Emprunter un chemin.
-
5
잠을 잘 자리에 가거나 오다.
5
SE METTRE AU LIT, ALLER AU LIT, ALLER SE COUCHER:
Aller ou venir dans le lit dans lequel on doit dormir.
-
6
어떤 일에 돈, 시간, 노력 등이 쓰이다.
6
FALLOIR, EXIGER, DEMANDER, RÉCLAMER, COÛTER, NÉCESSITER, ÊTRE NÉCESSAIRE, SE DÉPENSER:
(Argent, temps, effort, etc.) Être utilisé pour quelque chose.
-
7
색깔, 맛, 물기 등이 스미거나 배다.
7
PRENDRE UNE TEINTE, SE COLORER:
(Couleur, saveur, humidité, etc.) S'infiltrer ou s'imprégner.
-
8
어떤 범위나 기준 안에 속하다.
8
ÊTRE CONTENU, ÊTRE COMPRIS, ÊTRE INCLUS, ÊTRE ENGLOBÉ, FIGURER:
Être inclus dans un domaine ou un critère.
-
9
안에 담기거나 그 일부를 이루다.
9
Être mis à l'intérieur de quelque chose ou en faire partie.
-
10
어떤 처지에 놓이거나 어떤 상태가 되다.
10
AVOIR, PRENDRE, ATTRAPER, CONTRACTER, ÊTRE ATTEINT D'UNE MALADIE, TOMBER MALADE:
Se trouver dans une certaine situation ou se transformer en un certain état.
-
11
어떤 것이 좋게 생각되다.
11
PLAIRE À, AIMER:
(Quelque chose) Être considéré comme bon.
-
12
날씨로 인한 어떤 일이나 현상이 일어나다.
12
(Évènement ou phénomène lié au temps) Se produire.
-
13
어떤 시기가 되다.
13
AVOIR:
(Certaine période) Arriver.
-
14
어떤 단체에 가입하다.
14
ADHÉRER, S'INSCRIRE À, PARTICIPER À, S'AFFILIER À, SE JOINDRE À:
Adhérer à un groupe.
-
15
적금, 보험 등에 가입하다.
15
Prendre une épargne, une assurance, etc.
-
16
결혼 등으로 새 식구가 되다.
16
Devenir le nouveau membre d'une famille par le mariage, etc.
-
17
어떤 때나 철이 되거나 돌아오다.
17
AVOIR:
(Moment ou saison) Venir ou revenir.
-
18
잠에 빠지다.
18
Sombrer dans le sommeil.
-
19
나이가 많아지다.
19
PRENDRE DE L'ÂGE, AVOIR DE L'ÂGE:
(Âge) Augmenter.
-
20
음식, 열매 등이 익어서 맛이 좋아지다.
20
PRENDRE DU GOÛT, PRENDRE DE LA SAVEUR, DEVENIR BON, DEVENIR SAVOUREUX:
prendre du goût, prendre de la saveur, devenir bon, devenir savoureux
-
21
몸에 병이나 증상이 생기다.
21
AVOIR UNE MALADIE, CONTRACTER UNE MALADIE, ÊTRE ATTEINT D'UNE MALADIE, TOMBER MALADE:
(Maladie ou symptôme) Apparaître dans le corps.
-
22
의식이 돌아오다.
22
REPRENDRE CONNAISSANCE, REPRENDRE CONSCIENCE:
(Conscience) Revenir.
-
23
어떤 것에 대한 생각이나 느낌이 생기다.
23
PENSER À:
Avoir une pensée ou un sentiment au sujet de quelque chose.
-
24
버릇이나 습관이 몸에 배다.
24
PRENDRE UNE HABITUDE, S'HABITUER À:
S'accoutumer à une habitude ou à une coutume.
-
25
아이나 새끼를 가지다.
25
Avoir un enfant ou un petit.
-
26
뿌리나 열매가 속이 차서 단단해지다.
26
(Racine ou fruit) Devenir mûr et dur.
-
27
귀신 등에 접하게 되다.
27
Être possédé par un démon.
-
28
남을 위해 어떤 일이나 행동을 하다.
28
Faire une chose ou une action pour quelqu'un.
-
29
장가를 가다.
29
Se marier.
-
30
셋집을 얻어 살다.
30
Louer une maison et y vivre.
🌟
REPRENDRE CONSCIENCE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
-
1.
정신이 있다가 없다가 하다.
1.
FAIRE LE VA-ET-VIENT:
Expression indiquant le fait de reprendre conscience à plusieurs reprises et de ne pas avoir toute sa tête.
-
-
1.
뜻밖의 일 등으로 정신을 못 차리다.
1.
L'ESPRIT EST SORTI:
Ne pas pouvoir reprendre conscience en raison d'un évènement inattendu, etc.
-
Adverbe
-
1.
어떤 생각이 갑자기 아주 짧게 떠오르는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière dont une idée surgit subitement et très brièvement.
-
2.
어떤 물체나 빛이 갑자기 아주 짧게 나타나는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière dont un objet ou une lueur apparaissent subitement et très brièvement.
-
3.
갑자기 정신이 드는 모양.
3.
Idéophone illustrant la manière de reprendre conscience.